이재선의 미국문화 & 생활영어


이런 경우에는?

구입한 세탁기를 배달하기로 한 시간이 지났는데 연락이 없어 어떻게 되고 있는 지 확인 전화를 하고 싶은데요. 이럴 때 “배달 시간이 지났는데, 아무 연락도 받지 못했습니다.”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?

영어로 이렇게 !

“배달 시간이 지났는데, 아무 연락도 받지 못했습니다.”라는 말은 “Delivery time passed already, but I didn’t receive any calls from you.”라고 할 수 있겠지요. 비슷한 뜻으로 “Delivery time passed already, but no one informed me about the delay.” 또는 “Delivery time passed already, but there were no call stating it would be late.” 등의 표현을 쓸 수 있습니다.

배달지연 서비스에 대한 불만을 얘기하며 언제 배달이 가능한지 묻고 싶다면 “When can it be delivered?”와 같이 표현하면 되겠지요.

가전제품이나 가구와 사이즈가 큰 물건을 구입할 때 “배달하는데 얼마나 걸리나요?”라고 묻고 싶다면 이런 말은 “How long does it take for you to deliver it?” 또는 “How long will it take to deliver?”와 같이 물으면 되겠지요.

제품 구입 후 판매원이 언제 배달해 주기를 원하는지 물어볼 때 “주중 오전에는 언제든 괜찮습니다.”라고 말하고 싶다면 이런 말은 “Any time before noon will be fine with me during week days.” 또는 “You can drop it off any time before noon on weekdays”라고 하면 되겠습니다.

한국과 달리 배달 구역 반경이 넓다 보니 예정 시간을 오전 8시에서 12시 사이 또는 오후 1시에서 5시 사이 등과 같이 배달 시간대를 넓게 잡는 경우가 많습니다. 가정에서 기다리고 있다가 배달이 제때 되지 않았던 경험을 한두 번은 겪어 보셨을 텐데요.

실제로 가전제품 구입시 배달 및 제품 설치 문제로 해서 발생되는 소비자 불만도가 높은 것이 사실이라고 합니다. 크레딧 카드로 구입한 물건이 두 세 달이 지나도 배달되지 않았을 경우에는 카드 회사에 전화하여 사정을 얘기하면 지불 유예를 시킬 수 있으며 이때 소비자가 아닌 카드 회사측에서 판매측에 직접 연락하여 문제를 해결할 수 있습니다.

Dialogue

A: My refrigerator was supposed to be delivered by 11 am this morning. As you know, delivery time passed already, but I didn’t receive any calls from you.

(냉장고가 오늘 아침 11시까지 배달되기로 했는데요. 아시다시피 배달 시간이 이미 지났는데 아무런 전화도 받지 못했습니다.)

B: Sorry about that. I’ll check and connect the truck driver when he can arrive to you.

(죄송합니다. 제가 트럭 운전자에게 연락해서 언제 도착하는지 확인해 보겠습니다.)

A: Sure.

(그러세요.) B: He will call you to confirm the time within 10 minutes. Is that okay with you?

(트럭 운전하시는 분이 10분 후에 전화해서 도착시간을 알려 드릴 수 있는데, 괜찮으시겠어요?)

Extra Expressions

I received a call to verify delivery of my refrigerator.

(냉장고 배달 확인 전화를 받았습니다.)

The merchandise I purchased has not been delivered as planned.

(제가 구입한 물건이 예정대로 배달이 되지 않고 있습니다.)

Any time after three thirty will be fine.

(3시 30분 이후에는 언제든 괜찮습니다.)

The repair person was scheduled to arrive between 1-5 p.m.

(수리하시는 분이 오후 1-5시 사이에 오시기로 되어 있었는데요.)

Will you help me dispose of my old appliance?

(쓰던 제품을 치워 주나요?)

What should I do if the appliance is defective or arrives damaged?

(제품에 결함이 있거나 배달되었을 때 하자가 있으면 어떻게 하죠?)