Search

이재선의 미국문화 & 생활영어


이런 경우에는?

Black Friday 쇼핑에서 아주 싼 가격에 셔츠를 구입했는데 집에 와서 보니 소매에 얼룩이 있었습니다. Clearance sale로 산 것이라 환불이 되지 않아 손빨래를 해 보았지만 지워지지 않더군요. 이럴 때 세탁소에 가서 “이 셔츠의 얼룩을 빼 주실 수 있나요?“라는 말은 영어로 어떻게 하나요?

영어로 이렇게 !

‘얼룩, 때, 흠’은 stain이란 단어를 써서 표현할 수 있습니다. 이 말을 사용하여 “이 셔츠의 얼룩을 빼 주실 수 있나요?“라는 말은 “Can you remove some stains on this shirt?”라고 할 수 있겠지요. 유사한 뜻으로 “Can you take out these stains on this shirt?” 또는 “Is it possible to remove these stains on this shirt?” 등의 표현을 쓸 수 있습니다.

Black Friday 시즌을 전후로 하여 Christmas 시즌까지 미국은 1년 중 최고의 쇼핑 기간입니다. Black Friday에 미리 Christmas 선물을 구입하는가 하면 특별히 계획하지 않았어도 쇼핑몰에 나가 세일가격을 보면 충동구매를 하지 않을 수 없는 것이 사실입니다. 최근에는 온라인 쇼핑이 늘어나면서 Cyber Monday라 하여 추수감사절이 지난 월요일에 각 브랜드별로 특별 할인 제공하며 소비를 부추기고 있지요. 특히 올해 블랙 프라이데이 온라인 매출은 사상 최대치를 기록했다고 합니다.

하지만 이렇게 세일하는 옷을 싼 가격에 구입했더라도 미국인의 체형과 다른 한국인의 경우 품이나 기장이 맞지 않아 세탁소에 가서 다시 손을 봐야 하는 경우가 종종 생기지요. 이렇다 보니 아예 가정에 재봉틀을 사 두고 바지나 소매 기장은 가정에서 줄이는 주부도 주변에서 흔히 볼 수 있습니다.

‘옷의 길이를 줄이다’라는 말은 영어로 shorten이란 단어를 써서 표현할 수 있습니다. 그러므로 “바지길이를 1인치 줄여 주세요.”라는 말은 “Can you shorten these pants by one inch?”, “I’d like to get these pants shortened an inch.” 또는 “I need to get these pants shortened by one inch.”라고 할 수 있겠지요.

반대로 바지의 기장을 늘이고 싶다면 shorten대신 ‘옷의 기장을 늘이다’라는 뜻의 ‘lengthen’을 넣으면 되겠습니다.

미국은 세탁소의 종류(discount cleaner, mid-level cleaner, luxury cleaner 등)에 따라 다소 차이가 있지만 일반적으로 서비스 비용이 한국보다 비싼 편이지요. 그래서인지 양복이나 정장을 입어야 하는 특정 직장인을 제외하고는 평소 드라이를 요하는 옷은 잘 입지 않게 되는데 이는 미국인들도 마찬가지라고 합니다.

서비스 소요시간은 당일 서비스가 가능한 곳도 있긴 하지만 대개 드라이나 수선의 경우 1-2일 정도 걸리고, 대형 세탁소 체인 중에는 무료로 세탁물을 받아가고 배달해 주는 곳이 있는데 온라인으로 신청하면 확인 전화를 하고 세탁물을 가져갑니다.

Dialogue

A: May I help you?

(뭘 도와 드릴까요.)

B: Yes, can you remove some stains on this shirt?

(예, 이 셔츠의 얼룩을 빼 주실 수 있나요?)

A: Sure. What is your name?

(그럼요. 이름이 어떻게 되시죠?)

B: Jenny. When will it be ready by?

(제니에요. 언제까지 되지요?)

A: Any time after two o'clock, tomorrow.

(내일 오후 두시 이후 언제든 오세요.)

Extra Expressions

I asked the cleaner to remove the stain.

(세탁소에서 얼룩을 빼 달라고 했어요.)

Some stains are hard to get out.

(어떤 얼룩은 잘 지워지지 않습니다.)

I couldn't get the stain out.

(얼룩을 뺄 수가 없습니다.)

There's a stain on your pants.

(바지에 뭐가 묻었어요.)

Will this stain come out?

(이 얼룩이 빠질까요?)

What is the blouse made of?

(블라우스는 뭐로 만들어졌죠?)

It is made of silk.

(실크로 만들어졌어요.)

Can you lengthen the pants half an inch?

(이 바지 길이를 반 인치 늘일 수 있을까요?)


Hyundae News USA   (415)515-1163  hdnewsusa@gmail.com   P.O. Box 4161 Oakland CA 94614-4161
                                                                                                                           ©Hyundae News USA all right reserved