Search

이재선의 미국문화 & 생활영어


이런 경우에는?

크레딧 카드로 항공권을 구입한 후 알 수 없는 내역을 확인하게 되었습니다. 이럴 때 “이 비용은 무슨 요금인지요?”라고 묻고 싶을 때 어떻게 말해야 하나요?

영어로 이렇게!

“이 비용은 무슨 요금인지요?”라는 말은 영어로 “Can you tell me what this charge is for?”라고 할 수 있습니다. Charge란 ‘청구금액, 대금’이란 뜻으로 쓰인 것이지요. 같은 의미로 “Please tell me why you charged this fee.” 또는 “I don’t understand why I have this fee.” 등의 표현을 사용할 수 있습니다. 유가상승으로 인하여 항공권 가격이 인상되었음에도 불구하고, 해마다 여름철이 시작되면 많은 교민 여러분들이 자녀의 방학을 이용하여 가족과 함께 한국에서 여름 휴가를 보내고자 귀국하는 것을 볼 수 있습니다. 이때 항공권 구입은 일반적으로 크레딧 카드로 지불하는 것이 대부분이지요.

이렇게 항공권을 구입한 후 크레딧 카드 회사에서 지불된 내역서(statement)를 꼼꼼히 살펴보면 알 수 없는 Foreign Transaction Fee Finance Charge란 항목으로 항공권 구매가의 3%에 해당하는 일정 금액이 부가된 것을 발견할 수도 있습니다.

통상 이 항목은 미국에서 발급한 크레딧 카드로 미국 국내가 아닌 해외에서 물건을 구입할 경우 부가되는 비용인데 우리 교민들이 미국 국내에서 항공권을 구입함에도 불구하고 종종 이 비용이 잘못 부가되는 수가 있습니다. 이럴 때 직접 해당 크레딧 회사의 customer service center에 전화하여 클레임을 하면 이 비용을 환급받을 수 있으므로 그냥 넘기지 말고 확인하는 것이 좋겠습니다.

Dialogue

A: Customer service center, what can I help you with, sir?

(소비자 서비스 센터입니다. 무엇을 도와드릴까요?)

B: On the credit card statement, I found out an unexpected charge with the title of Foreign Transaction Fee. Can you tell me what this charge is for?

(크레딧 카드 내역서에 해외 수수료라는 이름으로 생각지 않은 비용을 확인했습니다. 이 비용은 무슨 요금인지요? .)

A: The Foreign Transaction Fee is usually charged on your credit card while you purchase items out of the US.

(해외 수수료란 보통 고객님이 크레딧 카드로 미국 국내가 아닌 해외에서 구매하셨을 경우 부과되는 비용입니다.)

B: I was in the US when I purchased the air tickets.

(비행기 티켓을 샀을 때 미국 내에 있었는데요.)

Extra Expressions

Please call to the customer service center in US, which is shown on the back side of the credit card

(크레딧 카드 뒷면에 나와 있는 미국 소비자 서비스 센터에 전화를 합니다.).

I purchased the ticket by internet and paid by the credit card in USA.

(티켓을 인터넷에서 구입했고, 미국내에서 크레딧 카드로 결제했습니다.)

Singapore Airlines did not inform me that in advance.

(싱가폴 에어라인에서 그것에 대해 사전에 알려준 바가 없습니다.)

No one expects that the foreign transaction fee would be charged when he or she purchases airline ticket, departing from USA.

(미국에서 출발하는 비행기 티켓 구매시 해외 수수료가 부과되리라고 생각하는 사람은 없을 것입니다.)

Please hold on, I will talk about this with my manager.

(잠깐만 기다려 주세요. 매니저와 상의해 보겠습니다.)

We decided to refund the charged fee on your account in the next month.

(부과된 비용을 다음 달 고객님의 계좌로 환불해 드리기로 했습니다.)


Hyundae News USA   (415)515-1163  hdnewsusa@gmail.com   P.O. Box 4161 Oakland CA 94614-4161
                                                                                                                           ©Hyundae News USA all right reserved