Search

이재선의 미국문화 & 생활영어


이런 경우에는?

휴대폰을 바꾸면서 무제한 문자 플랜으로 가입했는데 지난 달 요금이 계약한 것과 달리 많이 나와 고객 서비스 센터에 전화하여 물어보고 싶었습니다. 이럴 때 “무제한 문자 플랜에 가입했는데, 지난 달 요금이 많이 나왔습니다.”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?

영어로 이렇게!

“무제한 문자 플랜에 가입했는데, 이번 달 요금이 많이 나왔습니다.”라는 말은 “I signed up for an unlimited texting plan, but you overcharged me last month.”라고 하면 되겠지요. 함께 쓸 수 있는 표현으로는 “I have unlimited texting, so I don’t understand why you charged me extra last month.” 또는 “I was wondering why I was charged extra last month for texting even though I have unlimited.” 등이 있습니다.

몇 차례 언급한 바와 같이 위성통신 사용 요금 체계에 있어 미국과 한국이 차이가 있습니다. 한국과 달리 미국은 수신요금까지 내야하며, 문자 메시지도 그 길이에 따라 요금이 달라집니다. 결국 한국에 비해 미국이 통신료가 비싸다고 보면 되겠지요.

대부분의 청소년들이 texting을 부모들이 생각하는 이상으로 많이 사용하므로 unlimited texting plan으로 가입을 해주고 안심하는 경우가 많은데 이때 생기기 쉬운 오해로 이는 같은 통신사끼리만 허용된다는 것입니다. 이를 생각치 않고 다른 통신을 사용하고 있는 사용자와 문자를 많이 주고 받게 되면 결과적으로 많은 액수의 사용료를 지불해야 하는 사례가 종종 발생하지요. 즉 Verizon은 Verizon끼리 AT&T는 AT&T 가입자간끼리만 무제한 문자가 허용된다는 것을 주지시켜 주어야 되겠습니다.

Dialogue

A: Hello, this is Verizon customer service. What can I help you?

(안녕하세요, 버라이존 고객 서비스입니다. 뭘 도와드릴까요?)

B: Hi, I signed up for an unlimited texting plan, but you overcharged me last month.

(안녕하세요, 문자 무제한 플랜에 가입했는데 이번 달 요금이 많이 나왔습니다.)

A: What’s your name and address please? I will look into that.

(성함과 주소가 어떻게 되죠? 제가 살펴보겠습니다.)

B: Okay, thank you.

(알겠어요, 감사합니다.)

Extra Expressions

I went over my texting limit

(문자 제한개수를 넘었습니다.)

I found that you overcharged me.

(제게 과다청구하신 것 같습니다.)

I wonder why there is another $8 monthly charge I hadn't noticed previously.

(전에는 볼 수 없었던 8달러가 왜 매달 청구되는지 모르겠습니다.)

The increase was due to a promotional discount period coming to an end.

(요금 인상은 프로모션 할인 기간이 끝났기 때문입니다.)

I had been overcharged for at least 12 months.

(최소한 12개월 동안 과다 청구되었습니다.)

I'd like to know how much further back I had been overcharged so far.

(그동안 과다청구된 액수를 얼마나 돌려 줄지 알고 싶습니다.)

There are several other companies offering competitive services at lower prices.

(더 낮은 가격의 경쟁력있는 서비스를 제공하는 몇몇 회사들이 있습니다.)

The resolution I am seeking is the full reimbursement of the overcharge amount for last month.

(내가 바라는 해결책은 지난 달 과다청구된 금액을 전액 돌려받는 것입니다.)

Please send a text message for me.

(제게 문자 메시지를 보내 주세요.)


Hyundae News USA   (415)515-1163  hdnewsusa@gmail.com   P.O. Box 4161 Oakland CA 94614-4161
                                                                                                                           ©Hyundae News USA all right reserved