Search

이재선의 미국문화 & 생활영어


이런 경우에는?

아이의 학교 친구들이 집에 놀러 왔을 때 간식으로 사과를 내어 줄 때가 있습니다. 이 때 “사과 껍질을 벗겨서 잘라 줄까 아니면 껍질째 먹을래?”라는 말은 영어로 어떻게 할까요?

영어로 이렇게 !

Skin이라고 하면 ‘피부, 살갗’이라는 뜻으로 주로 알고 있지만 ‘사과껍질, 감자껍질 등 표피’를 칭할 때도 이 표현이 쓰입니다. 그러므로 “사과 껍질을 벗겨서 잘라 줄까 아니면 껍질째 먹을래?”라는 말은 “Do you want me to cut the skin on or off?”라고 하면 되겠습니다. 이 외에도 ‘껍질을 벗기다’라는 의미의 동사peel을 사용하여 “Do you like your apple peeled or not?”이라고 하면 되겠지요.

이와 유사한 표현으로 “Do you want me to cut off the skin of your apple?” 또는 “When eating an apple do you cut the skin off or eat the skin also?” 등과 같이 말할 수 있겠습니다.

예로부터 유럽에서는 ‘매일 사과 한 개를 먹으면 의사가 필요 없다’고 할 정도로 사과가 건강에 아주 좋다고 알려져 왔지요. 한국에서는 대부분의 경우 농약을 우려하여 사과 껍질을 벗겨 먹는 데 비해 많은 미국인들이 껍질을 깎지 않고 그냥 통째로 먹는 것을 흔히 볼 수 있습니다. 이럴 때 사과 껍질에 어떤 영양가가 있는지 궁금하여 물어보는 말로 “사과 껍질에 무슨 영양가가 있나요?”라는 표현은 “I wonder if there is any nutritional value in the apple skin” 또는 “Does the skin of an apple have any nutritional benefits?”라고 하면 되겠습니다.

많은 미국인들이 사과 껍질을 그냥 먹는데 그 이유는 껍질에 대부분의 비타민 C와 암을 억제하는 카프로산(caproic acid)이나 클로로겐산(chlorogenic acid)과 같은 항산화 작용이 큰 성분이 다량 함유되어 있기 때문이라고 하지요. 하지만 이렇게 껍질째 먹을 경우에는 부엌 수도꼭지에 분무기 노즐을 이용해 구석구석 깨끗이 세척하고 사과 전용 솔을 사용할 것을 식품위생관련 전문가들은 권하고 있습니다.

위의 상황에서와 같이 자녀의 친구들이 집에 놀러 왔을 경우 간식을 챙겨 주게 되는데 이 때 자주 쓸 수 있는 표현을 몇 가지를 알아보겠습니다.

Just grab a bag of chips from the pantry.

(간식장에서 칩스 하나 씩 꺼내 먹어라.)

Do you want orange juice or apple juice?

(오렌지 주스 먹을래 사과 주스 먹을래?)

What kind of chips do you prefer?

(어떤 종류의 칩스를 좋아하니?)

I don’t think we have that flavor right now.

(그 맛은 지금 없는 거 같은데.)

Dialogue

A: What kind of snack do you like?

(간식으로 뭘 먹을래?)

B: I’d like some apples.

(사과를 먹을게요.)

A: Do you want me to cut the skin on or off?

(껍질을 벗겨서 잘라 줄까, 아니면 껍질째 먹을래?)

B: Skin off, please.

(껍질을 벗겨 주세요.)

Extra Expressions

I used to just wash my apple and eat it as is.

(사과를 물로 닦아서 그대로 먹습니다.)

Most of the time I eat the whole thing.

(대체로 그냥 통째로 먹습니다.)

I am not used in eating apples without the skin.

(사과 껍질을 벗기고 먹어 버릇하지 않았어요.)

I can never eat it with the skin on.

(껍질째 먹어 본 적이 없는데요.)

It depends on if the apple peeling is thin or too thick.

(사과 껍질이 얇은 지 아니면 너무 두꺼운 지에 따라 다르죠.)

Please peel this potato.

(감자 껍질 좀 벗겨주세요.)

Do we need to peel this before eating it?

(이거 껍질을 벗겨 먹어야 되나요?)


Hyundae News USA   (415)515-1163  hdnewsusa@gmail.com   P.O. Box 4161 Oakland CA 94614-4161
                                                                                                                           ©Hyundae News USA all right reserved