Search

이재선의 미국문화 & 생활영어


이런 경우에는?

피부과에 가서 레이저 치료를 받아야 했습니다. 병원측에서는 보험회사에서 치료에 대한 사전허가가 날 때까지 기다리라고 하는데요. 이럴 때 보험회사에 전화를 걸어 “사전허가 요청서를 보냈는 지 확인하려고 하는데요.”라고 물어보려면 이런 말은 영어로 어떻게 할까요?

영어로 이렇게!

“의사가 사전허가 요청서를 보냈는 지 확인하려고 하는데요.”라는 말은 “I’d like to confirm if my doctor submitted a request for preauthorization for my treatment.”라고 할 수 있습니다. 이 외에도 “Has the doctor submitted a preauthorization request for my treatment yet?” 또는 “I’d like to know if a request for preauthorization has been submitted from my doctor.”등과 같이 표현할 수 있겠지요.

내과, 치과 등의 일반검진(general treatment) 이외 정형외과의 관절 인대 주사라든가 피부과의 레이저 치료와 같은 special treatment를 요하는 경우 의사는 보험회사에 치료비 지급에 대한 사전허가를 받고 나서야 환자에 대한 치료를 시작합니다. 병원측에서 보험회사에 사전허가 요청서(Request for Preauthorization)를 제출하고 보험회사의 허가를 얻기까지 2-4주 정도 소요되므로 환자는 그 때까지 기다릴 수 밖에 없는 것이지요.

의사가 사전허가 요구서를 제출하면 보험회사에서는 보험가입자에게 치료비의 얼마만큼이 보험으로 상환(reimbursement) 받을 수 있는 지 미리 알 수 있게 해 주는데 이런 과정을 predetermination이라고 합니다.

이때 좀 더 신속한 치료를 받기 원하면 마냥 기다리고만 있지 말고 의사가 요구서를 제출한 후 72시간이 지나면 보험회사의 ‘review clock’이라고 하는 검토 시스템에 올라가게 되므로 의사에게 초진을 받고 약3일 정도 경과한 후 보험회사에 전화를 걸어 해당의사가 요청서를 제출했는 지 확인하고 또 보냈다면 허가가 나기까지 얼마나 걸리는 지 알아볼 필요가 있으며, 환자의 상태가 좋지 않을 때에는 빨리 일을 처리해 달라는 요구를 해야 며칠이라도 불필요한 기다림을 줄일 수 있습니다.

미국에 거주하는 대다수의 한인들이 느끼는 것으로 미국의 의료 서비스는 한국에 비해 신속함이 많이 부족하다고 할 수 있습니다. 오래 전 미국이 의료서비스의 천국이라고 불려진 적도 있다지만 최근 수년 전부터 미국의 의료시스템(health care system)은 어디서부터 손을 대야 할 지 난감할 정도로 그 문제가 심각하다고 합니다. 갈수록 비싸지는 의료수가에도 불구하고 환자에 대한 의료 서비스의 질은 떨어져가고 있는 형편이지요.

이렇게 의료 보험료가 비싼 이유는 의료보험을 국가에서 관장하지 않고 모두 사기업들이 운영하기 때문이라고 할 수 있는데요. 애초에 자유경쟁의 논리를 내세워 더 많은 발전이 있을 것이라는 예상과는 반대로 사기업들은 이익을 더 남기기 위해 의료 보험가격을 경쟁적으로 높였고, 이것이 의료비 인상을 부추기는 결과를 낳게 된 것입니다.

Dialogue

A: I’d like to confirm if my doctor submitted a request for preauthorization for my treatment.

(제 치료에 대한 사전허가 요구서를 의사가 제출했는 지 확인하고 싶은데요.)

B: I cannot see any requests from the doctor on the system.

(그 의사한테서 온 어떤 요구서도 저희 시스템에 나와있지 않습니다.)

A: I’d better check if he sent it or not.

(의사가 보냈는 지 확인해 봐야 겠군요.)

B: Okay.

(그러세요.)

Extra Expressions

You can contact the insurance company to check the status of predetermination.

(사전결정에 대한 상황이 어떻게 되고 있는 지 보험회사에 알아볼 수 있어요.)

We will give you a call when we receive the permission slip.

(허가서를 받으면 전화드릴게요.)

Dr. Kim submitted the request for your treatment last Tuesday.

(닥터 김이 지난 화요일에 환자분의 치료에 대한 요구서를 제출했어요.)

The documents from Dr. Gladstone's office are received.

(닥터 길래드스톤이 보낸 서류를 받았어요.)

Ultimately preauthorization process slows down the process of patient care.

(결국 사전허가 과정으로 인해 환자에 대한 치료가 늦춰지고 있어요.)


Hyundae News USA   (415)515-1163  hdnewsusa@gmail.com   P.O. Box 4161 Oakland CA 94614-4161
                                                                                                                           ©Hyundae News USA all right reserved